
Preko mora: studije u čast profesora Živka Nižića
Sažetak
Preko bistre, svježe i blage vode Jadrana do osamdesetoga rođendana. «Non tutti ci arrivano», kako kaže sam profesor Živko Nižić, a još su rjeđi oni koji za sobom ostave značajni trag, kakav je slavljenik ostavio u svojim interpretacijama i reinterpretacijama talijanističkih tema.
Živko Nižić, znanstvenik i književnik, predavač, mentor i redatelj, rođen je 8. srpnja 1944. godine u Zadru. Nakon završene srednje pomorske škole u Zadru, upisao je studij engleskog jezika i književnosti i talijanskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Zadru. Godine 1977. zaposlio se kao lektor za talijanski jezik na Odsjeku za talijanski jezik i književnost Filozofskog fakulteta u Zadru, a 1983. godine obranio magistarski rad Nikola Jakšić, zadarski književnik, prevodilac i rodoljub (1762 - 1841) pod mentorstvom prof. em. dr. sc. Mate Zorića na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Na Filozofskom fakultetu u Zadru doktorirao je 1991. godine s disertacijom pod naslovom Kolizijske kulture u prozi Fulvija Tomizze pod mentorstvom prof. em. dr. sc. Glorije Rabac Čondrić. Godine 2009. izabran je u znanstveno-nastavno zvanje redovitog profesora u trajnom izboru. Bio je predstojnik Odsjeka za talijanski jezik i književnost, prodekan Filozofskog fakulteta u Zadru, pročelnik Odjela za talijanistiku Sveučilišta u Zadru te prorektor za međunarodnu suradnju. Više je godina radio kao gostujući profesor na Filozofskom fakultetu u Puli. Radio je i na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Splitu te na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Mostaru. Bio je voditelj znanstvenih projekata Ana Vidović i okruženje, romansko – hrvatska simbioza i preporod, Nikola Tommaseo i tisak, koordinator za Hrvatsku međunarodnog znanstvenog projekta Interreg – Viaggiadr te suradnik na međunarodnom-znanstvenom projektu Civiltà veneta e umorismo in Italia e Dalmazia. Il giornalismo umoristico – satirico in istroveneto e dalmatoveneto nelle riviste italiane dell’Adriatico orientale. Za svoj stručni rad i za doprinos proučavanju talijanske kulture i književnosti na istočnoj obali Jadrana dobio je nagradu Frano Čale Talijanskog instituta za kulturu u Zagrebu.
Profesor Nižić njeguje ljubav prema kazalištu otkada se kao student uključio u rad Filodramske grupe Odsjeka za talijanski jezik i književnost čiji je kasnije bio voditelj dugi niz godina. Filodramska grupa je pod vodstvom profesora Nižića nizala brojne uspjehe, a 1987. godine dobila je i Nagradu Grada Zadra. Profesor Nižić bio je ravnatelj Kazališta lutaka, a trenutno je predsjednik Kazališnog vijeća Hrvatskog narodnog kazališta Zadar.
Premda je u mirovini od 2014. godine, profesor Nižić i dalje se svakodnevno bavi znanstvenim radom i to, kako on sam kaže, dok se ne «štufa». Propituje granice identiteta i upozorava kako je ono Drugo samo vlastiti odraz u zajedničkome moru.
O svemu tome svjedoči i ovaj zbornik filoloških studija u čast njegova osamdesetoga rođendana: dvadeset i pet autora potpisuje dvadeset i dva rada inspirirana Nižićevim znanstvenim i književnim ostvarenjima nabrojanima u Bibliografiji.
Poglavlja
-
I Temi istriani e dalmati di Živko Nižić
-
«Lo scorbutico […] antesignano ottocentesco di questo dalmatico istinto dissacratore e negatore» – Živko Nižić o Tommaseu
-
Raffaele Cecconi: zadarski autor u egzilu kao predmet talijanističkih istraživanja Živka Nižića
-
Razumijevanje hrvatsko-talijanskih srodnica u djelima Od Foše do Atlantide (moja Stoše!) i A di smo sad, moja Stoše?
-
Il viaggio di Dante in Istria
-
Le città dell’Adriatico nei diari di pellegrinaggio del Quattrocento
-
Suggestioni artistiche nella corrispondenza di artisti e letterati con Francesco Salghetti-Drioli
-
La tradizione popolare nella letteratura in lingua italiana dell’Ottocento dalmata
-
Žrtva. Una rilettura visionaria del melodramma Il Sacrifizio d’Epito di Giovanni Kreglianovich-Albinoni
-
Identitetska pitanja vezana uz Split i Dalmaciju u drami Splitski plemići Giulija Solitra i njegovu esejističkom opusu
-
Umorismo e satira a Pola attraverso le pagine del supplemento El Merlo
-
Dijalektalni segment fijumanskog identiteta u književnoj produkciji
-
Lina Galli contemplativa
-
Buhe, mačak i pas: knjige Fulvija Tomizze za djecu, mlade i odrasle
-
Il “baule dei ricordi” di Piero Tarticchio
-
Oblici nasilja nad ženama na primjeru serije Le buone madri
-
Un a conferma della multietnicità iadertina: il liber baptizatorum della chiesa di Sant’Elia Profeta a Zara (DAZ: inv. n. 1531)
-
Il contributo di Giulio Bajamonti e Vincenzo Drago alle discussioni sulla lingua italiana nel secondo Settecento e primo Ottocento
-
Visibilità culturale e spendibilità sociolinguistica dei dialetti italo-romanzi nel paesaggio linguistico istriano
-
Su alcuni esempi di commodificazione di elementi romanzi nel paesaggio linguistico di Betina
-
Uno studio dell’italiano in bilico tra lingua e cultura: polentone o terrone ma sempre geniale inventore
-
Analisi del discorso politico italiano: il caso di Giorgia Meloni
Preuzimanja
Reference
Preuzimanja
Objavljeno
Licenca

Ovo djelo je licencirano pod Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Međunarodna licenca.


