Prevedenice u sportskoj terminologiji: košarka

Autor(i)

  • Dijana Ćurković Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb

DOI:

https://doi.org/10.15291/csi.758

Ključne riječi:

košarka, engleski jezik, posuđenice, prevedenice, terminologija

Sažetak

Košarka je u Hrvatsku došla iz Amerike te je samim time utjecaj engleskog jezika u košarkaškoj terminologiji znatan: preuzimanjem igre preuzete su i riječi. Da bismo promotrili jezični kontakt hrvatskoga i engleskoga jezika, uspoređena su FIBA-ina službena košarkaška pravila. Kao što je i bilo očekivano, ustanovljen je velik broj posuđenica i prevedenica engleskih termina. Rezultati analize razvrstani su u kategorije prema vrstama prevedenica i načinu prilagodbe.

 

Preuzimanja

Nema statistike

Reference

Preuzimanja

Objavljeno

01.01.2013.

Broj časopisa

Rubrika

Izvorni znanstveni članak