Kancona u pjesništvu Saba Bobaljevića Glušca
DOI:
https://doi.org/10.15291/csi.654Ključne riječi:
pjesništvo, Sabo Bobaljević Glušac, kancona, renesansaSažetak
Dubrovački renesansni pjesnik Sabo Bobaljević Glušac (1529. ili početak 1530. - 1585.) u članku je predstavljen trima različitim oblicima talijanske kancone: Petrarkina kancona, kancona-oda, sestina (sestina lirica). Petrarkina je kancona prezentirana trima primjerima koji se razlikuju brojem stanca u kanconama (8, 5,7), brojem stihova u stancama (20, 13, 6), brojem stihova u "kondžedu" (9, 3, 3) i drugim osobitostima. Kancona-oda je nazočna u dvama primjerima stihova koji su organizirani u katrene, od 4 i 3 četverostiha, dok se forma sestine nalazi samo ujednoj pjesmi. Osobine starije talijanske kancone obilježavaju sve te forme: liričnost, strofičnost, silabički obrazac, a što se tiče stihova upotrijebljeni su jedanaesterac i sedmerac. Strofa kancone (provansalski cobla, pl. coblas), tzv. stanca, određenaje prema načelu jednakosti, osim "kondžeda" (oproštaja), koji je izboran s karakteristikom jezgrovitosti, a u talijanskoj se teoriji stiha još pojavljuju i termini invio, provansalski tornada. Petrarkina je kancona složena od "pjedi" i "sirme", piedi su djeljive jer je moguća podjela stihova na dva ili više dijelova koji imaju istisilabički obrazac i istu shemu rima, dok je struktura "sirme" teoretski slobodna, upotrijebljena je različita mogućnost kombinacija stihova i rima. Kancona-oda i sestina lirica složene su od strofa koje su unutar sebe nedjeljive, ali su kitice između sebe sumjerljive prema broju stihova, istome tipu stiha, njihovu rasporedu te shemirima, međutim, na završetcima se stihova u sestini ne događa rima, nego se riječi iz prve kitice ponavljaju, koje kruže iz strofe u strofu, a tu formu karakterizira sastav od 6 kitica, po 6 stihova i jedan dodatak od 3 stiha. Te se pjesme sadržajimai oblicima, topikom i duhom temelje na petrarkističkim elementima; osnovna ideja i glavna tema tih pjesama jest ljubav, koja je tu nazočna kroz petrarkističko poimanje ljubavi, dok se jedna kancona dotiče vremenitosti zemnih aspiracija, kojima suprotstavlja veličanje i trajnost stvaralaštva. Čuvstva se lirskoga subjekta u kontrastnim raspoloženjima izmjenjuju kroz nadahnuti lirski govor, a eksponira sezaljubljenik patnik, koji je uništen pred idealom svoje gospoje prispodobive nimfi i božici. Plavokosi je petrarkistički ideal gospoje prezentiran konvencionalnom petrarkističkom frazeologijom (žena je oličenje duhovne i fizičke ljepote, i vrline je krase uz ljepotu) a uglavnom se manifestira kroz slikoviti poetski govor, najčešćekroz figuru metafore, koju prate alegorija te simbolika, koje su karakteristične Bobaljevićevu izrazu, uz figuru antiteze. Motivi koji dominiraju u kanconama su: isticanje i hvaljenje ženske fizičke i duhovne ljepote, ljubavno jadanje, izrazito naglašavanje patnje, pomisao na smrt, opsjednutost ljubavlju, očaj i nada koji seučestalo pojavljuju kao pratnja doživljaju ljubavi i dr.Preuzimanja
Reference
Pietro G. Beltrami, La metrica italiana, Bologna, 19942, 424 str.
Sabo Bobaljević, Rime del nobil uomo s. Savino de Bobali Sordo e del signore
Michele Monaldi dedicate all' Eccelso Senato della Repubblica di Ragusa, Ragusa,
MDCCLXXXIII (1783).
Sabo Bobaljević Mišetić, Pjesme Nikole Nalješkovića, Andrije Čubranovića,
Miše Pelegrinovića i Saba Mišetića Bobaljevića, Stari pisci hrvatski, knj. 8, Zagreb,
Sabo Bobaljević Mišetić "Glušac", Zbornik stihova XV. i XVI. stoljeća, Pet
stoljeća hrvatske književnosti, knj. 5, Zagreb, 1968.
Sabo Bobaljević Mišetić, Pjesme talijanke Saba Bobaljevića Glušca (izvornik i
prijevod), izabrao i preveo Frano Čale, Sveučilišna naklada Liber, Zagreb, 1988,
str.
Sabo Bobaljević, Pjesni razlike, priredio Slobodan Prosperov Novak, talijanske
pjesme, preveo Frano Čale, Matica hrvatska, Zagreb, 1998, 88 str.
Jean Chevalier – Alain Gheerbrant, Rječnik simbola, Nakladni zavod Matice
hrvatske, Zagreb, 19872, 870 str.
Ernst Robert Curtius, Europska književnost i latinsko srednjovjekovlje, Naprijed,
Zagreb, 19982, 687 str.
Frano Čale, "Petrarca i petrarkizam" u: Francesco Petrarca, Il Canzoniere
–Kanconijer, priredio Frano Čale, Nakladni zavod Matice hrvatske, Hrvatsko
filološko društvo Liber, Zagreb, 1974, str. 1069-1180.
Frano Čale, "Ljubavne i pastirske pjesme i satire plemenitoga gospodina Saba
Bobaljevića Glušca vlastelina dubrovačkog", u: Sabo Bobaljević, Pjesme talijanke
Saba Bobaljevića Glušca, 1988, str. 7-83.
Marin Franičević, Povijest hrvatske renesansne književnosti, Zagreb, 1983.
Đuro Körbler, "Talijansko pjesništvo u Dalmaciji 16. vijeka, napose u Kotoru i u
Dubrovniku", Rad JAZU, 212, 1916, str. 1-109.
Milorad Medini, Povjest hrvatske književnosti u Dalmaciji i Dubrovniku, knj. I,
Naklada Matice hrvatske, Zagreb, 1902.
Slobodan Prosperov Novak, "Sabo Bobaljević", u: Bobaljević, Sabo, Pjesni razlike,
, str. 77-86.
Pavao Pavličić, "Petrarkizam u Osmanu", u: Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj
književnosti: zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29.
rujna 2004. u Splitu, uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović, Književni krug,
Split, 2006, str. 245-265.
Svetozar Petrović, "Stih", u: Uvod u knjževnost, ur. Z. Škreb i A. Stamać, Globus,
Zagreb, 19864.
Milica Popović, "Sabo Bobaljević (Glušac) – njegova poezija na italijanskom
jeziku", Anali Filološkog fakulteta, 3, Beograd, 1963, str. 323-357.
Rečnik književnih termina, Nolit, Beograd, 1985, 896 str.
Ines Srdoč-Konestra, "Atributi gospojine ljepote u talijanskim stihovima hrvatskih
petrarkista 16. stoljeća", u: Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti: zbornik
radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu,
, str. 93-104.
Josip Torbarina: "Naš prilog evropskom petrarkizmu", Forum, 4-5, 1974, str.
-597.
Arrigo Zink, "Note sulla letteratura italiana in Dalmazia. Savino de Bobali Sordo",
La Rivista Dalmatica, Venezia, 25, 2, 1954, str.19-32; 25, 4, 1954, str. 29-48; 26, 1,
, str. 45-52; 26, 3, 1955, str. 39-46.


