Književno breme "Našega tovara"
DOI:
https://doi.org/10.15291/csi.693Ključne riječi:
književni stereotip, magarac, metamorfoze, parodija, travestijaSažetak
Rad polazi od analize religijski i kulturološki uvjetovanih predrasuda prema figuri magarca koje su posredno utjecale na stereotipno književno predstavljanje magarećeg lika. Dva se književna stereotipa učestalo vezuju uz lik magarca – magareća prerušavanja i magareće metamorfoze. Stereotipno prerušavanje razvijeno u basni (Ezop), kasnije je uglavnom u funkciji književnih alegorija (Lewis,Orwel) u kojima se animalističkim pogledom na svijet nerijetko prenose sociološki i kulturološki opterećene poruke. Metamorfoza ili pomagarčenje tematski otvara i pitanje identiteta i razvojna puta kojim književni lik prolazi, od grijeha i kazne do iskupljenja (Apulej). Funkcionalno, liku je magarca gotovo uvijek dodijeljena ulogasnižavanja, tj. prevođenja s visokog i duhovnog na tjelesno i nisko, što ga vezuje uz parodije i književne travestije (Fauvel, Cervantes, Shakespeare). Lik tovara u hrvatskoj književnosti prešao je književni put od jednostavne frazeološke do složenije simboličke razine. Dok se u Držićevoj Tireni slika tovara vezuje uz uvredljivu psovku ili poslovicu koja odražava predrasude o gluposti i obijesti, slojevito intertekstualno čitanje koje nudi Plač Marka Koćine o izgubljenjutovara u Zavalatici Augustina Draginića, kao i alegorijski epilij Pad s tovara Antuna Kaznačića, otkriva složenije razine funkcioniranja tovarećeg lika, pretežito u funkciji snižavanja i parodiranja žanra.Na kraju rada daje se osvrt na naturalističku novelistiku Marka Uvodića i crtice iz splitske književnosti u kojima je tovar sivac postao simbolom izgubljene težačke prošlosti toga grada. Dok u povijesnim "magarećim" žanrovima magarac ima vlastiti glas da bigovorio umjesto čovjeka o ljudskim problemima i tako posredno predstavljao ljudsko biće, u Uvodićevoj naturalističkoj novelistici, magarcu se oduzima književni glas, te ga u tekstu zastupa autorski pripovjedač. Time se, međutim, obogaćuje metaforički potencijal magarećeg lika – Uvodićev je tovar sivac obespravljeno bićekoje, ne govoreći o sebi ni u svoje ime, nijemom i gotovo metafizički uzvišenom patnjom demonstrira bestijalnost čovjeka.Preuzimanja
Reference
A p u l e j, 1996: Zlatni magarac, prev. Viktoria Bauer. Zagreb: CID.
Mihail B a h t i n, 1978: Stvaralaštvo Fransoa Rablea i narodna kultura srednjeg
veka i renesanse, preveli Ivan Šop i Tihomir Vučković, Beograd: Nolit.
Mihail B a h t i n, 1989: O romanu, preveo Aleksandar Badnjarević, Beograd:
Nolit.
Toma B e b i ć, Tu-tu, vrag ti piz odnija, http://www.justsomelyrics.com/414243/
Toma-Bebic-Tu-tu-auto%2C-vrag-ti-piz-odnija
Robert S. P. B e e k e s, 1995: Comparative Indo-European Linguistics, Amsterdam
and
Philadelphia: John Benjamins Publishing Co.
Jadranka B r n č i ć, 2007: "Životinje u Bibliji i biblijskoj duhovnosti", u: Kulturni
bestijarij, Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.
Miguel C e r v a n t e s de Saavedra, 2004: Bistri vitez Don Quijote od Manche,
preveli Iso Velikanović i Josip Tabak, Zagreb: Globus media.
Nnorman C o h n, 2000: Europe's Inner Demon: the Demonization of Christians
in Medieval Christendom, London: Pimlico.
Marin D r ž i ć, 1985: Djela, priredio Frano Čale, Zagreb: Cekade.
E z o p o v e b a s n e, 1981: Preveo Milivoj Sironić, Zagreb: Mladost.
Dunja F a l i š e v a c, 2000: "O malim stvarima u književnosti, pa i o tovarima", u:
Umijeće interpretacije. Zbornik radova u čast 80. godišnjice rođenja akademika Ive
Frangeša, Zagreb: Matica hrvatska.
Robert G r a v e s, 2003: Grčki mitovi, prevela Ana Luketina, Zagreb: CID.
H e r o d o t, 2007: Povijest, preveo Dubravko Škiljan, Zagreb: Matica hrvatska.
Živko J e l i č i ć, 1968: "Marko Uvodić Splićanin", u: Pet stoljeća hrvatske
književnosti, knjiga 89, Zagreb: Matica hrvatska.
Ivan Davidson K a l m a r, 2005: "Jesus did not wear a Turban", u: Orientalism and
the Jews, ur. I. D. Kalmar i Derek J. Penslar, Hanover: Brandeis University Press.
Claude K a p p l e r, 1986: "Pojam čudovišta". Gradac: časopis za književnost,
umetnost i kulturu, Čačak: Dom kulture.
Radoslav K a t i č i ć, 1973: Stara indijska književnost. Zagreb: Nakladni zavod
MH.
L e k s i k o n ikonografije, liturgike i simbolike zapadnog kršćanstva,1979: Uredio
Anđelko Badurina, Zagreb: SNL.
Jan K o t t, 1997: Rozalindin spol, preveo Dalibor Blažina, Zagreb: Znanje.
Samuel Noah K r a m e r, 1966: Historija počinje u Sumeru, prevela Vesna Krmpotić,
Zagreb: Epoha.
Clive Staples L e w i s, 2004: Posljednja bitka, prevela Sanja Lovrenčić, Zagreb:
Golden marketing.
Nella L o n z a, 1997: Pod plaštem pravde, Dubrovnik: Zavod za povijesne znanosti
Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku.
L u k i j e ili magarac, 1987: Priredio i preveo Darko Novaković, Zagreb: Latina
et Graeca.
Donald M a c k e n z i e, 1907: Egyptian Myth and Legend, http://www.sacred-text.
com
James Patrick M a l l o r y, 2006: Indoeuropljani. Zagonetka njihova podrijetla
– jezik, arheologija, mit, preveo Ranko Matasović, Zagreb: Školska knjiga.
Darko No v a k o v i ć, 1987: "'Lukije ili magarac' i antička pripovjedna tradicija", u:
Lukije ili magarac, priredio i preveo Darko Novaković, Zagreb: Latina et Graeca,
, str. 5-46.
George O r w e l, 2004: Životinjska farma, preveo Vladimir Roksandić, Zagreb:
Jutarnji list.
P a ñ c a t a n t r a u najstarijoj sačuvanoj verziji Tantrākhyāyiki, 1980: Prevela
Zdravka Matišić, Zagreb: Naprijed.
Ivan P e d e r i n, 1991: "Ivan August Kaznačić kao pjesnik, književni kritičar,
povjesničar i narodnjački ideolog", Radovi Filozofskog fakulteta u Zadru, Razdio
filoloških znanosti, god. 30 (20), str. 187-211.
Publije O v i d i j e Nazon, 1998: Metamorfoze, preveo Tomo Maretić, Zagreb:
Papir Velika Gorica (pretisak).
P l u t a r h, 1993: O Izidi i Ozirisu, prevela Ljiljana Živković, Zagreb: Tragovi.
Jaan P u h v e l, 1987: Comparative Mythology, Baltimore and London: The Johns
Hopkins University Press.
William S h a k e s p e a r e, 2007: Komedije, preveo Mate Maras, Zagreb: Matica
hrvatska.
Miljenko S m o j e, 1984: Libar Miljenka Smoje, Split: Logos.
Slavica S t o j a n, 2010: "Magnificentia na Držićev način", u: Zbornik o Marinu
Držiću, Zagreb: HAZU, str.159-176.
Marko U v o d i ć Splićanin, 1995: Novi libar, Split: Sveučilišna tiskara.
Marko U v o d i ć Splićanin, 2002: Drugi libar Marka Uvodića Splićanina, Split:
Marjan tisak.
Gert Jan V a n D i j k, 1993: "Theory and Terminology of the Greek Fable",
Reinardus 6, 173-83.


