» Jesenjin - najčitaniji pesnik mog VII razreda. U originalu ili u odličnom prevodu M. M. Pešića bio je prisutan na svakom našem gimnazijskom žuru, na svakom sastanku... Na njega je bilo nemoguće zaboraviti«. Tako se izrazio književnik Iset Sarajlić u jednom svom lirskom zapisu o Jesenjinu. U anketi beogradskog lista Student, koja je bila organizirana godine 1956. pod naslovom »Volite li poeziju«, među desetoricom izabranih svjetskih pjesnika Jesenjin je dobio najveći broj glasova. Anketirani omladinci glasali su ovako: za Jesenjina 303, za Lorcu 221, za Bloka 104, za Baudelairea 82, za Majakovskoga 48, za Hainea 43, za Puškina 22, za Byrona 19, za Swinbernea 11, za Ljermontova 10. I u anketi koju je 1960. godine provela redakcija omladinskog lista Mladost, na pitanje »Koju biste knjigu poneli na pusto ostrvo« omladinci su uz djela Tolstoja, Remarquea, Dostojevskoga i Hemingwaya izabrali pjesme S. Jesenjina.“ U K njiževnim novinama za 1960. godinu u rubrici »Najviše tražene knjige« evidentirano je da su knjige prijevoda Jesenjinove poezije (Pešićeva iz 1959. i Bulatovićeva iz 1960) u prvim mjesecima 1960, to jest u doba kad su se pojavile u knjižarskim izlozima, bile najtraženije knjige u nas.