Upotreba perfektivnog prezenta u značenju sadašnjosti u ruskom, hrvatskosrpskom i ostalim slavenskim jezicima (?)
DOI:
https://doi.org/10.15291/radovifilo.1577Sažetak
Da li slavenski perfektivni prezent može imati značenje sadašnjosti ili ne može, pitanje je na koje niz lingvista (naročito poslije F. Mlklosicha, koji je ustvrdio da svršeni vid ne ide sa sadašnjim vremenom) pokušava dati argumentirani odgovor. Ponuđeni odgovori najčešće su izazivali suprotna mišljenja. Ruska, hrvatskosrpska, poljska i češka jezična sredina posvećivale su ovom pitanju više prostora nego ostale jezične sredine. Međutim, gotovo svi lingvisti, koji su se dotakli ovog problema, prilazili su istome, a da nisu povlačili i paralelu zajedničku svim slavenskim jezicima, iako je ona očigledna. Uz kritički osvrt na dosadašnje pristupe ovom spornom pitanju, u članku se iznosi i mišljenje potkrepljeno vlastitim istraživanjem i zapažanjem autora. Naime, dolazi se do zaključka da radnja perfektivnog prezenta u slavenskim jezicima ne može biti fiksirana za vremenski plan sadašnjosti. Razlog, zbog kojeg se perfektivni prezent ne može upotrijebiti u značenju sadašnjosti jest taj što značenje cjelovitosti svršenoga vida dolazi u konflikt s kontekstualnom okolinom, pa makar ta okolina zahvaćala (između ostalog) I trenutak govora, kao što je, na primjer, slučaj s upotrebom ovog glagolskog oblika u negativnim pitanjima ili u slučaju koincidencije. Takva upotreba perfektivnog prezenta uvjetovana je posebnom situacijom, odnosno kontekstom, a i semantikom samih glagola koji se upotrebljavaju, Radnja perfektivnog prezenta u tim slučajevima je vremenski neodređena i modalna; ako je kontekst takav da može dopustiti upotrebu ovog glagolskog oblika, onda redovito dolazi do posebne napetosti i ekspresivnosti, odnosno ispoljavaju se razna modalna značenja.Reference
Aksakov, K. S. 1855. O russkih glagolah, Moskva.
Be1ić, A. 1941. O jezičkoj prirodi i Jezičkom razvitku, Beograd: Posebna izdanja SKA, knj. CXXXIV. - 1973. Istorija srpskohrvatskog jezika, Knj. II, sv. 2: Reći s konjugacijom, Beograd: Naučna knjiga.
Bondarko.A. V. 1971. Vid i vremja russkogo glagola: Značenie i upotreblenie, Moskva: Prosveščenie.
Bondarko, A. V. — Bulanin , L. L. 1967. Russkijglagol, Leningrad: Prosveščenie.
Brabec, I. - Hraste, M. — Ž i v k o v i ć , S. ’1965. Gramatika hrvatsko- srpskoga jezika, Zagreb: Školska knjiga.
B u n i n a , I. K. 1959. Sistema vremen staroslavjanskogo glagola, Moskva: Izda- tel'stvo AN SSSR.
Ermakova, M. I. 1973. Očerk grammatiki verhnelužickogo jazyka: Morfologija, Moskva.
Florschiitz, J. 219O7. Gramatika hrvatskoga jezika za ženski licej, preparandije i više pučke škole, Zagreb: Tisak i naklada Kr. hrv. — slav. — dalm. zemaljske vlade,
G a 11 o n , H. 1965. »Glagolskiot vid vo ruskiot jazik i negovata vrška so izrazot na idnoto vreme«, Makedonski jazik, XVI, str, 101 — 110.
Gojmerac.M, i960. Glagolski vid u hrvatskom ili srpskom i njemačkom jeziku, Zagreb: Doktorska disertacija.
Grubor, D. 1909. Recenzija Hrvatske ili srpske gramatike za srednje škole od kr. unlverz. prof dra, f. Maretlća, Zagreb. — 1953. »Aspektem značenja«. Rad JAZU, knj. 293 i 295.
Isačenko, A, V. 1960, Grammatičeskij stroj russkogo jazyka v sopostavlenii s slovačkim: Morfologija, č. II. Bratislava.
Koneski, B. Z1981. Gramatika na makedonskiot literaturen jazik, del 1 i II. Izbrani dela vo sedum knigi, kniga šesta. Skopje: Kultura.
Kopedny, F. 1962. »Ke vzniku futuralniho vyznamu dokonavdho prezentu«, Acta Universitatis Carolinae, Phiiologica 3, Slavica Pragensia, IV, p. 233—239.
Kopečny j. F, 1962a. »Iz knigi 'Osnovy češskogo sintaksisa’« — u: Voprosy glagol nogo vida, Moskva: lzd. inostr. lit., str. 197—210 ( = F. Kopečny, Zaklady češke sldadby, Praha, 1958).
Kosehmleder, E, 1929. Zeitbezug und Sprache: Ein Beitrag zur Aspekt und Tempusfrage, Leipzig u. Berlin: Teubner.
Košmider, E. 1962. »Očerk nauki o viđah pol’skogo glagola: Opyt sinteza« - u: Voprosy glago I ’nogo vida. Moskva: lzd. Inostr. lit,, str. 105—167 ( = E. Kosehmleder, Nauka o aspektach czasownika poiskiego w zarysie: Proba syntezy, Wilno, 1934).
Kravar , M. 1972. »Opposizioni sintattiche sul piano del tempo virtuale«, Proceedings of the Eleventh International Congress of Linguists (Bologna-Florence, Aug. 28 - sept. 2), I, p. 841-850.
Križkova, H. 1958. »K problematice aktualniho a neaktualniho užiti časovych a vidovych forem v češtine a v ruštine«, Československa rusistika, 4, str. 185-200.
L’ Ermit, R. 1987. »Vuk Karadžić i glagolski vid« (prijevod s francuskog), Pute- vi, knj. XXXVIII, str. 25—30.
Ličen, M. 1981. »Pitanja kao govorni činovi i njihova realizacija u srpskohrvat- skom i nemačkom«, Godišnjak Saveza društava za primijenjenu lingvistiku Jugoslavije 4—5 (1980—1981), str. 265—269.
Lomtev, T. P. 1950. Grammatika belorusskogo jazyka, Moskva.
Maretić.T. 1899. Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika, Zagreb: L. Hartman. -21931. Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika, Zagreb:Naklada Jug. nakl. D. D., »Obnova«.
Maslov, Ju. S. 1959. »Glagol’nyj vid v sovremennom bolgarskom literaturnom jazyke: Značenie i upotreblenie« — u: Voprosy grammatiki bolgarskogo li- teraturnogo jazyka, Moskva, str. 157—312.
Mazon , A. 1914. Emplois des aspects du verbe russe, Paris.
Mencej, J. 1906. »Zur Prasensfrage perfektiver Verba im Slovenischen (Prae- sens effectivum)«, Archiv fiir slavische Philologie 28, S. 40-51.
M i k 1 o s i c h , F. 1926. Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen: IV. Band, Syntax, Heidelberg.
Miloslavskij.I. G. 1981. Morfologičeskie kategorii sovremennogo russkogo jazyka, Moskva: Prosveščenie.
Musić, A. 1892. »Gnomički aorist u grčkom i hrvatskom jezjku«, Rad JAZU, knj. 112, str. 1-40.
Peškovskij, A. M. 71956. Russkij sintaksis v naučnom osveščenii, Moskva: Uč- pedgiz.
Petruhina, E. V. 1978. Funkcionirovanie prezentnyh form glagolov soveršen- nogo i nesoveršennogo vida v češskom jazyke v sravnenii s russkim, Moskva: Diss. kand. filol. nauk.
Poldauf, I. 1964. »Souhrnny pohled na vid v nove češtine«, Slovo a slovesnost, 1, str. 46-56.
Pospelov, N. S. 1955. »Prjamoe i otnositel'noe upotreblenie form nastojaščego i buduščego vremeni glagola v sovremennom russkom jazyke« - u: Issle- dovanija po grammatike russkogo literaturnogo jazyka, Sbornik statej. Moskva: Izdatel’stvo AN SSSR, str. 206-246.
Ras sudova , O. P. 1984. Aspectual Usage in Modern Russian, Moscow: Russky Yazyk.
Rathmayr, R. 1976. Die perfektive Prasensform im Russischem Eine multila- teral-kontrastive Funktionsanalyse der russischen Form anhand ihrer franzosischen und deutschen Entsprechungen, Wien.
Scheljakin, M. A. 1969. »Der Gebrauch der Aspekt-und Tempusformen des Indlkativs in der russischen Sprache: Vetsuch einer algorithmischen Beschreibung«, Fremdsprachenunterricht, 13, S. 108-120.
Stevanović, M. 1969. Savremeni srpskohrvatski jezik II: Sintaksa, Beograd: Naučna knjiga.
Škrabec, S. 1903. »Zum Gebrauche der Verba perfectiva und imperfectiva im Slovenischen«, Archiv fur slavische Philologie, 25, S. 554-564.
Toporišič.J. !1984. Slovenska slovnica, Maribor: Založba Obzorja.
Tošović, B. 1988. Ruska gramatika u poređenju sa srpskohrvatskom, Sarajevo: Svjetlost.
Vihovanec', I. R. - Gorodens'ka, K, G. - Griščenko, A. P. 1982. Gramatika ukrains’koi movi, Kiev.
Vinogradov, V. V. 21972. Russkij jazyk: Grammatičeskoe učenie o slove, Moskva: Vyssaja škola.
Vojvodić, D. 1988. »Dva modal'nyh značenija perfektivnogo prezenta v rus- skom jazyke i ih ekvivalenty v serbskohorvatskom jazyke« - u: Sarajevski slavistički dani, 4 (u tisku).
Wowčerk, P. 31955. Kurzgefasste obersorbische Grammatik: Phonetik und Morphologie, Berlin.
Be1ić, A. 1941. O jezičkoj prirodi i Jezičkom razvitku, Beograd: Posebna izdanja SKA, knj. CXXXIV. - 1973. Istorija srpskohrvatskog jezika, Knj. II, sv. 2: Reći s konjugacijom, Beograd: Naučna knjiga.
Bondarko.A. V. 1971. Vid i vremja russkogo glagola: Značenie i upotreblenie, Moskva: Prosveščenie.
Bondarko, A. V. — Bulanin , L. L. 1967. Russkijglagol, Leningrad: Prosveščenie.
Brabec, I. - Hraste, M. — Ž i v k o v i ć , S. ’1965. Gramatika hrvatsko- srpskoga jezika, Zagreb: Školska knjiga.
B u n i n a , I. K. 1959. Sistema vremen staroslavjanskogo glagola, Moskva: Izda- tel'stvo AN SSSR.
Ermakova, M. I. 1973. Očerk grammatiki verhnelužickogo jazyka: Morfologija, Moskva.
Florschiitz, J. 219O7. Gramatika hrvatskoga jezika za ženski licej, preparandije i više pučke škole, Zagreb: Tisak i naklada Kr. hrv. — slav. — dalm. zemaljske vlade,
G a 11 o n , H. 1965. »Glagolskiot vid vo ruskiot jazik i negovata vrška so izrazot na idnoto vreme«, Makedonski jazik, XVI, str, 101 — 110.
Gojmerac.M, i960. Glagolski vid u hrvatskom ili srpskom i njemačkom jeziku, Zagreb: Doktorska disertacija.
Grubor, D. 1909. Recenzija Hrvatske ili srpske gramatike za srednje škole od kr. unlverz. prof dra, f. Maretlća, Zagreb. — 1953. »Aspektem značenja«. Rad JAZU, knj. 293 i 295.
Isačenko, A, V. 1960, Grammatičeskij stroj russkogo jazyka v sopostavlenii s slovačkim: Morfologija, č. II. Bratislava.
Koneski, B. Z1981. Gramatika na makedonskiot literaturen jazik, del 1 i II. Izbrani dela vo sedum knigi, kniga šesta. Skopje: Kultura.
Kopedny, F. 1962. »Ke vzniku futuralniho vyznamu dokonavdho prezentu«, Acta Universitatis Carolinae, Phiiologica 3, Slavica Pragensia, IV, p. 233—239.
Kopečny j. F, 1962a. »Iz knigi 'Osnovy češskogo sintaksisa’« — u: Voprosy glagol nogo vida, Moskva: lzd. inostr. lit., str. 197—210 ( = F. Kopečny, Zaklady češke sldadby, Praha, 1958).
Kosehmleder, E, 1929. Zeitbezug und Sprache: Ein Beitrag zur Aspekt und Tempusfrage, Leipzig u. Berlin: Teubner.
Košmider, E. 1962. »Očerk nauki o viđah pol’skogo glagola: Opyt sinteza« - u: Voprosy glago I ’nogo vida. Moskva: lzd. Inostr. lit,, str. 105—167 ( = E. Kosehmleder, Nauka o aspektach czasownika poiskiego w zarysie: Proba syntezy, Wilno, 1934).
Kravar , M. 1972. »Opposizioni sintattiche sul piano del tempo virtuale«, Proceedings of the Eleventh International Congress of Linguists (Bologna-Florence, Aug. 28 - sept. 2), I, p. 841-850.
Križkova, H. 1958. »K problematice aktualniho a neaktualniho užiti časovych a vidovych forem v češtine a v ruštine«, Československa rusistika, 4, str. 185-200.
L’ Ermit, R. 1987. »Vuk Karadžić i glagolski vid« (prijevod s francuskog), Pute- vi, knj. XXXVIII, str. 25—30.
Ličen, M. 1981. »Pitanja kao govorni činovi i njihova realizacija u srpskohrvat- skom i nemačkom«, Godišnjak Saveza društava za primijenjenu lingvistiku Jugoslavije 4—5 (1980—1981), str. 265—269.
Lomtev, T. P. 1950. Grammatika belorusskogo jazyka, Moskva.
Maretić.T. 1899. Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika, Zagreb: L. Hartman. -21931. Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika, Zagreb:Naklada Jug. nakl. D. D., »Obnova«.
Maslov, Ju. S. 1959. »Glagol’nyj vid v sovremennom bolgarskom literaturnom jazyke: Značenie i upotreblenie« — u: Voprosy grammatiki bolgarskogo li- teraturnogo jazyka, Moskva, str. 157—312.
Mazon , A. 1914. Emplois des aspects du verbe russe, Paris.
Mencej, J. 1906. »Zur Prasensfrage perfektiver Verba im Slovenischen (Prae- sens effectivum)«, Archiv fiir slavische Philologie 28, S. 40-51.
M i k 1 o s i c h , F. 1926. Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen: IV. Band, Syntax, Heidelberg.
Miloslavskij.I. G. 1981. Morfologičeskie kategorii sovremennogo russkogo jazyka, Moskva: Prosveščenie.
Musić, A. 1892. »Gnomički aorist u grčkom i hrvatskom jezjku«, Rad JAZU, knj. 112, str. 1-40.
Peškovskij, A. M. 71956. Russkij sintaksis v naučnom osveščenii, Moskva: Uč- pedgiz.
Petruhina, E. V. 1978. Funkcionirovanie prezentnyh form glagolov soveršen- nogo i nesoveršennogo vida v češskom jazyke v sravnenii s russkim, Moskva: Diss. kand. filol. nauk.
Poldauf, I. 1964. »Souhrnny pohled na vid v nove češtine«, Slovo a slovesnost, 1, str. 46-56.
Pospelov, N. S. 1955. »Prjamoe i otnositel'noe upotreblenie form nastojaščego i buduščego vremeni glagola v sovremennom russkom jazyke« - u: Issle- dovanija po grammatike russkogo literaturnogo jazyka, Sbornik statej. Moskva: Izdatel’stvo AN SSSR, str. 206-246.
Ras sudova , O. P. 1984. Aspectual Usage in Modern Russian, Moscow: Russky Yazyk.
Rathmayr, R. 1976. Die perfektive Prasensform im Russischem Eine multila- teral-kontrastive Funktionsanalyse der russischen Form anhand ihrer franzosischen und deutschen Entsprechungen, Wien.
Scheljakin, M. A. 1969. »Der Gebrauch der Aspekt-und Tempusformen des Indlkativs in der russischen Sprache: Vetsuch einer algorithmischen Beschreibung«, Fremdsprachenunterricht, 13, S. 108-120.
Stevanović, M. 1969. Savremeni srpskohrvatski jezik II: Sintaksa, Beograd: Naučna knjiga.
Škrabec, S. 1903. »Zum Gebrauche der Verba perfectiva und imperfectiva im Slovenischen«, Archiv fur slavische Philologie, 25, S. 554-564.
Toporišič.J. !1984. Slovenska slovnica, Maribor: Založba Obzorja.
Tošović, B. 1988. Ruska gramatika u poređenju sa srpskohrvatskom, Sarajevo: Svjetlost.
Vihovanec', I. R. - Gorodens'ka, K, G. - Griščenko, A. P. 1982. Gramatika ukrains’koi movi, Kiev.
Vinogradov, V. V. 21972. Russkij jazyk: Grammatičeskoe učenie o slove, Moskva: Vyssaja škola.
Vojvodić, D. 1988. »Dva modal'nyh značenija perfektivnogo prezenta v rus- skom jazyke i ih ekvivalenty v serbskohorvatskom jazyke« - u: Sarajevski slavistički dani, 4 (u tisku).
Wowčerk, P. 31955. Kurzgefasste obersorbische Grammatik: Phonetik und Morphologie, Berlin.
Preuzimanja
Objavljeno
04.03.2018.
Broj časopisa
Rubrika
Izvorni znanstveni rad