Prilog proučavanju anglicizama u hrvatskom ili srpskom jeziku (Interferencije na razini tvorbe riječi)

Autor(i)

  • Danica Škara Sveučilište u Zadru

DOI:

https://doi.org/10.15291/radovifilo.1713

Sažetak

Ovaj članak obrađuje tvorbenu problematiku s aspekta jezika u kontaktu i jezičnog posuđivanja općenito. Osnovni cilj kojem autor članka teži je sljedeći: — utvrditi engleske elemente u hrvatskom ili srpskom jeziku — analizirati ih prema pravilima tvorbe riječi jezika primaoca — vidjeti da li su engleski elementi uvjetovali ikakve promjene u tvorbenom sustavu hrvatskoga ili srpskog jezika. U analizu je uključena: a) prefiksacija b) sufiksacija c) slaganje ili kompozicija. Engleski i hrvatski ili srpski jezik su dovoljno različiti po svojoj strukturi i leksiku da mogu pružiti zanimljive primjere adaptacije posuđenica na tvorbenom nivou.

Reference

1. V. Adams, Modern English Word-Formation, London, 1981.
2. S. B a b i ć, Tvorba riječi u hrvatskom književnom jeziku, Zagreb, Globus, 1986.
3. R. Filipović, Teorija jezika u kontaktu, Zagreb, Školska knjiga, 1986.
4. A. Martinet, Osnove opće lingvistike, GZH, Zagreb, 1982.

Preuzimanja

Objavljeno

20.04.2018.

Broj časopisa

Rubrika

Izvorni znanstveni rad