Prijedložne fraze koje su uvjetovane valentnošću u njemačkom i u hrvatskom ili srpskom jeziku

Autor(i)

  • Ištvan Bogner Filozofski fakultet u Zadru

DOI:

https://doi.org/10.15291/radovifilo.1818

Sažetak

Glagoli, imenice i pridjevi mogu imali u njemačkom i u hrvatskom ili srpskom jeziku i istu i različitu valentnost. Predmet predstojećeg istraživanja predstavljaju one prijedložne fraze koje se javljaju usljed valentnosti glagola, imenica i pridjeva. Analiza je pokazala, da bitnu razliku izmedju njemačkog i hrvatskog ili srpskog jezika predstavljaju one prijedložne fraze koje su uvjetovane valentnošću.

Preuzimanja

Broj časopisa

Rubrika

Izvorni znanstveni rad