Probleme bein überseken aus dem Kroatischen ius Deutsche
DOI:
https://doi.org/10.15291/radovifilo.1729Abstract
Der vorliegende Artikel beschreibt die Übersetzungsproblematik in Texten, die aus dem Kroatischen ins Deutsche übersetzt werden. Die praktischen Untersuchungen zeigen, daß diese Probleme mannigfalting sind; sie stammen aus den Bereichen Morphologie, Syntax, Lexikologie und Ortographie. Die dabei gemachten Fehler lassen den Text in der Zielsprache oft unverständlich erscheinen.References
Downloads
Published
2018-04-20
Issue
Section
Original scientific paper


