On some characteristics of the contemporary Russian-written émigré text (based on Alexander Stesin’s writings)

Authors

Иван Посохин
Faculty of Arts, Comenius University Bratislava

Synopsis

This article discusses various approaches to interpreting Russian-written emigre texts, illustrated through examples from the works of Alexander Stesin (New-Yorkskiy obkhod, Ptitsy zhizni, Troya protiv vsekh). Unlike many of his peers who chose to write in the language of their host country (English), Stesin – a poet and prose writer who emigrated from the USSR as a child – creates his main prose works in Russian. His works often thematize the in-between state and challenges of adaptation faced by a Russianspeaking immigrant in North America. The primary focus of this article is the analysis of the manifestations of a distinct split immigrant identity within Stesin’s literary texts and the identification of exoticization as a semiotic operation in the construction of these texts.

Downloads

Published

March 5, 2026

How to Cite

Посохин, И. . (2026). On some characteristics of the contemporary Russian-written émigré text (based on Alexander Stesin’s writings). In M. . Šušić & M. . Radčenko (Eds.), & (Ed.), ZFD 10: Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Zadarski filološki dani 10 održanog u Zadru 10. studenoga 2023. (pp. 49-57). Morepress Books. https://doi.org/10.15291/zfd10.04