The Narrative Hagiographic Source of the Old Croatian Play Muka svete Margarite

Authors

DOI:

https://doi.org/10.15291/csi.4798

Keywords:

Croatian Glagolitic hagiography, Latin literary sources, literary transfers, Margaret of Antioch, Old Croatian plays

Abstract

The article contributes to the debate on the primary narrative hagiographic source of the Old Croatian octosyllabic saint play Muka svete Margarite [‘The Passion of Saint Margaret’], which is preserved in the Florentine Miscellany and the Šibenik Manuscript from the 16th century, as well as in the Zadar Manuscript from the first half of the 17th century. It argues that the play’s source was likely a Latin version of the widespread prose legend of Saint Margaret, pseudoepigraphically attributed to Theotimus. This Latin origin was previously postulated by Carlo Verdiani, although he eventually failed to substantiate his hypothesis convincingly. The present article verifies the plausibility of Verdiani’s view. Also, it challenges a competing interpretation by Eduard Hercigonja that Muka svete Margarite draws on the Croatian Glagolitic hagiographic tradition. The article demonstrates that the Old Croatian play contains numerous motifs common to Latin versions of the Pseudo-Theotimus legend that are not attested in the Croatian Glagolitic translation. Furthermore, while Hercigonja claims that Muka svete Margarite shares specific motifs exclusively with the Croatian Glagolitic legends, the article shows that those same motifs also appear in the Latin hagiographic tradition. The demonstrated affinity between Muka svete Margarite and the Latin prose legend also sheds new light on the degree of proximity between the play’s versions and their hypothetical urtext.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Manuscripts

Florence, Laurentian Medici Library

Ashb. 1582 = Florentine Miscellany

Oxford, Bodleian Library

Can. Lit. 414 = Oxford Miscellany

Paris, National Library of France

Code Slave 73 = Parisian Miscellany

Lat. 5574 = Parisian Legendary. URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10542004r. Date: 15 May 2025

Prague, National Library of the Czech Republic

VI. E. 1. = Vitae Sanctorum. URL: https://www.manuscriptorium.com/apps/index.php?direct=record&pid=AIPDIG-NKCR__VI_E_1______0L0M5A1-cs. Date: 15 May 2025

Saint Petersburg, National Library of Russia

Bč 5 = Berčić’s Miscellany No. 5. Fascimile: Svetlana Olegovna Vialova (ed.), Berčićev zbornik br. 5. Glagoljski zbornik 15. st. Ruska nacionalna biblioteka. Zbirka Ivana Berčića, f. 67, Berčić br. 5. Knjiga 1. Zadar: Sveučilište u Zadru – Stalna izložba crkvene umjetnosti, 2016.

Vatican, Vatican Library

Vat. Lat. 5771 – Bobbio Passional. URL: https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5771. Date: 15 May 2025

Zagreb, Archives of the Croatian Academy of Sciences and Arts

I a 44 = Zadar Manuscript

IV a 33 = A Collection of Premodern Religious Drama [non vidi]

VII 32 = Gršković’s Miscellany

XV 44/8 = Šibenik Manuscript

Zagreb, National and University Library

R6634 = A Collection of Poetry by Marko Marulić, Petar Hektorović and Anonymous Authors. URL: https://digitalna.nsk.hr/?pr=i&id=580707. Date: 15 May 2025

Scholarly Works

Badurina Stipčević, Vesna. 2016. “Prilog istraživanju ličkih glagoljskih rukopisa: Muka svete Margarite u Pariškom zborniku Slave 73 (1375)”. Meandrima hrvatskoga glagoljaštva: zbornik posvećen akademiku Stjepanu Damjanoviću o 70. rođendanu. Ed. Tanja Kuštović, Mateo Žagar. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada: 9–23.

Badurina Stipčević, Vesna. 2023. “Pariški zbornik Slave 73 (1375.) u kontekstu hrvatskoglagoljske benediktinske baštine”. Crkva u svijetu 58:1-Suppl.: 179–190.

Banfi, Luigi. 1996. “Una nuova redazione in versi della Leggenda di Santa Margherita secondo il manoscritto trotti 502 della biblioteca ambrosiana”. Quaderni di filologia e lingue romanze. Ricerche svolte nell‘Università di Macerata 3s:11: 5–32.

Banfi, Luigi. 1997. “La redazione in versi della Leggenda di Santa Margherita di Antiochia secondo un manoscritto quattrocentesco Bergamasco”. Quaderni di filologia e lingue romanze. Ricerche svolte nell’Università di Macerata 3s:12: 6–39.

Bibliotheca Phillippica. 1976. Bibliotheca Phillippica: Catalogue of French, Spanish, Greek, Serbo–Croat and a Few Portuguese and Slavonic Manuscripts […] which will be sold by auction by Sotheby Parke Bernet & Co […]. Days of Sale: Monday, 28th June, 1976 Lots 3865–4038, Tuesday, 29th June, 1976 Lots 4039–4170. London: Sotheby Parke Bernet & Co.

Bledsoe, Jenny C. 2013. “Practical Hagiography: James of Voragine’s Sermones and Vita on St Margaret of Antioch”. Medieval Sermon Studies 57: 29–48.

Cerquiglini, Bernard. 1999. In Praise of the Variant. A Critical History of Philology. Translated from French to English by Betsy Wing. Baltimore – London: The Johns Hopkins University Press.

Clayton, Mary and Hugh Magennis. 1994. The Old English Lives of St Margaret. Cambridge: Cambridge University Press.

Delbianco, Valnea. 2004. Talijanski kroatist Arturo Cronia. Split: Književni krug.

Dresvina, Juliana. 2012. “The Significance of the Demonic Episode in the Legend of St Margaret of Antioch”. Medium Ævum 81:2: 189–209.

Dulibić-Paljar, Dubravka. 2018. “O herojskome ženskome djevičanstvu u hrvatskolatiničkome prikazanju Muka svete Margarite”. Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu 11: 17–34.

Dürrigl, Marija-Ana. 2024. “O pokajanju, svetoj Margariti i đavlu – tekst specifične kompozicije u Grškovićevu zborniku”. Fluminensia 36:1: 247–268.

Fancev, Franjo. 1925. “Prilozi za povijest hrvatske crkvene drame”. Nastavni vjesnik 33: 109–124.

Fancev, Franjo. 1932a. “Građa za povijest hrvatske drame: 1. ‘Muka svete Margarite’, zadarsko prikazańe od g. 1500”. Građa za povijest književnosti hrvatske 11: 11–38.

Fancev, Franjo. 1932b. “Hrvatska crkvena prikazanja”. Narodna starina 11: 143–168.

Gerould, Gordon Hall. 1924. “A New Text of the Passio S. Margaritæ with Some Account of Its Latin and English Relations”. Publications of the Modern Language Association of America 39:3: 525–556.

Gumbert, Johann Peter. 2004. “Codicological Units: Towards a Terminology for the Stratigraphy of the Non-Homogenous Codex”. Segno e testo 2: 17–42.

Hercigonja, Eduard. 1983. Nad iskonom hrvatske knjige. Rasprave o hrvatskoglagoljskom srednjovjekovlju. Zagreb: Sveučilišna naklada Liber.

Hercigonja, Eduard. 1987. “Latiničko prikazanje Muka svete Margarite i hrvatskoglagoljska hagiografsko legendarna tradicija”. Croatica 26–27–28: 29–70.

Hercigonja, Eduard. 2006. Tropismena i trojezična kultura hrvatskoga srednjovjekovlja. Drugo, dopunjeno i izmijenjeno izdanje. Zagreb: Matica hrvatska.

Kapetanović, Amir. 2010. “Dva sveščića stihova iz XVI. stoljeća, navodno Mihovila Vrančića Šibenčanina”. Čakavska rič 38:1–2: 183–207.

Kapetanović, Amir, Dragica Malić and Kristina Štrkalj Despot 2010. Hrvatsko srednjovjekovno pjesništvo. Pjesme, plačevi i prikazanja na starohrvatskom jeziku. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Krnić, Marija. 2020. “Odbačene tradicije: svetačka prikazanja u hrvatskom dramskom kanonu”. Dani Hvarskoga kazališta. Građa i rasprave o hrvatskoj književnosti i kazalištu 46: 149–167.

Krnić, Marija. 2021. Performing martyrdom: theatre and community in the Eastern Adriatic Saints’ plays. Doctoral thesis. Coventry: University of Warwick.

Lučin, Bratislav. 2020. “Jeronim za žensku publiku”. Bratislav Lučin and Luka Špoljarić (eds.), Kruna harvackoga jazika. Renesansni pisci o svetom Jeronimu. Split: Književni krug: 83–112.

Lupić, Ivan. 2019. “Hektorovićevi snovi”. Colloquia Maruliana 28: 5–19.

Lupić, Ivan. 2021. “Rukopisni tragovi Tihićeva Lucidara”. Filologija 76: 53–126.

Malić, Dragica. 1973. “Šibenska molitva (filološka monografija)”. Rasprave Instituta za jezik 2: 81–190.

Malić, Dragica. 2002. “O Verdianijevu pristupu Firentinskom zborniku”. Na izvorima hrvatskoga jezika. Zagreb: Matica hrvatska: 268–297.

Malić, Dragica. 2010. “Zašto Margarita nije Marulićeva?”. Colloquia Maruliana 19:185–218.

Nocita, Teresa. 2015. “Vita e passione di S. Margherita d’Antiochia secondo il codice XIII.D.59 della Biblioteca Nazionale di Napoli”. Spolia: Journal of Medieval Studies: 314–335.

Pandžić, Zvonko. 2009. Nepoznata proza Marka Marulića. O novootkrivenim i novoatribuiranim rukopisima. Zagreb: Tusculanae editiones.

Pandžić, Zvonko. 2019. “Magnificat anima mea Dominum. Hrvatski prepjev i egzegeza Marka Marulića”. Anafora: časopis za znanost o književnosti 6:1: 7–80.

Patera, Adolf. 1887. “Zbytky staročeských rýmovaných legend o sn. Kateřině a sv. Margaretě ze XIV. století”. Časopis Musea Království Českého 61: 204–241.

Perillo, Francesco Saverio. 1978. Hrvatska crkvena prikazanja. Translated from Italian to Croatian by the author. Split: Čakavski sabor.

Petrović, Ivanka and Milan Mihaljević. 2013. “Hrvatskoglagoljski fragmenti Legende o sv. Eustahiju i Pasije sv. Marine”. Hagiographia Slavica. Ed. Johannes Reinhart. München: Peter Lang: 171–215. (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 82)

Pietersma, Albert. 1994. The Apocryphon of Jannes and Jambres the Magicians. Leiden – New York – Köln: Brill.

Prosperov Novak, Slobodan. 1986. “Dramski rad Marka Marulića”. Marko Marulić, Drame. Ed. Slobodan Prosperov Novak and Marija Klenovar. Zagreb: Hrvatsko društvo kazališnih kritičara i teatrologa: 9–75.

RHSJ. 1880–1976. Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Vol. 1–23. Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti.

Sasin, Antun. 2021. Drame i pjesme. Ed. Divna Mrdeža Antonina. Zagreb: Matica hrvatska. [= Stoljeća hrvatske književnosti 146]

Tadin, Marin. 1954a. “Glagolitic Manuscripts in the Bodleian Library”. Oxford Slavonic Papers 5: 133–144.

Tadin, Marin. 1954b. “Recueil glagolitique croate de 1375”. Revue des Études Slaves 31:1–4: 21–32.

Valjavac, Matija. 1893. Crkvena prikazańa starohrvatska XVI i XVII vijeka. Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. (= Stari pisci hrvatski 20)

Verdiani, Carlo. 1957. “Il codice Dalmatico-Laurenziano. Manoscritto croato dei primi decenni del XVI secolo”. Ricerche slavistiche 5: 29–141.

Verdiani, Carlo. 1958. “Prose e versi inediti di Marco Marulo nel Codice Dalmatico-Laurenziano”. Ricerche slavistiche 6: 119–149.

Verdiani, Carlo. 1973. O Marulićevu autorstvu Firentinskoga hrvatskog zbornika iz XV stoljeća. Translated from Italian to Croatian by Radovan Vidović and Hrvoje Morović. Split: Čakavski sabor – Katedra za književnost i kulturu Split.

Vučković, Josip. 2015. “Kritika ‘evolucionističkih’ narativa o genezi starohrvatskih pasionskih prikazanja”. Ricerche slavistiche 59 (N. S. 13): 441–490.

Vučković, Josip. 2025. Provenijencija, žanrovski sastav i čitatelji Firentinskoga zbornika. Doctoral thesis. Zagreb: University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences.

Downloads

Published

2025-07-25

Issue

Section

Original scientific paper