Štrigariji od Kastafskeh besed. Čakavian Dialect in the Poetry of Đurđa Grujičić
DOI:
https://doi.org/10.15291/csi.3550Abstract
For over a hundred years, Kastav dialects have been intensively attracting the attention of numerous domestic and foreign Slavists. Although linguists mainly dealt with the accent system of that type of dialect because it is the oldest accent system recorded in the Čakavian-spoken area, some dialectologists focused their attention on literary works written in the Kastav Čakavian dialect, comparing the expression of individual authors with data gathered from field research. This paper reviews and analyses the phonological and morphological linguistic characteristics verified in two poetry collections – Jubav od furešta and Dih written by Đurđa Grujičić in the Čakavian idiom. The aim of the research is to prove that the language used by the author in these collections indeed belongs to the Kastav type of dialect, applying methodology based on the dialectological
theory of distinctiveness that includes the linguistic features of three hierarchical ranks (alieté, altérité, and areal and/or local characteristics), confirmed in Ekavian Čakavian systems. Although Kastav Čakavian is not Đurđa Grujičić’s mother tongue, the research results suggest that in the two analysed dialectal poetry books she consistently used the authentic, original form of that idiom.


