Treba li prevoditi prijedlog 'de' u naslovu?

Autor(i)

  • Pavao Knezović Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu

DOI:

https://doi.org/10.15291/csi.635

Ključne riječi:

naslov, prijedlog 'de', prijevod, apozicija

Sažetak

Naslov djela na latinskom često započinje prijedlogom de, a rijetko je navedena neka njegova odrednica ili pak apozicija koja pokazuje žanr toga djela. Takav tip naslova u duhu je latinskog jezika, ali ga nije dobro doslovno prevoditi na hrvatski jer funkcionira kao nepotpuna informacija. Hrvatska prevodilačka tradicija u konkretnom slučaju luta: neki ne prevode prijedlog de, dok ga drugi prevode.Postojanje prevedenih naslova vrste na hrvatski pokazuje da pretežu doslovni prijevodi. Međutim, duhu hrvatskog jezika sukladni su samo oni prijevodi u kojima nije preveden prijedlog de. Izostavljanjem de u prijevodu naslova i zamjenom ablativa izvornika nominativom postigao bi se točan prijevod koji je u duhu hrvatskoga jezika.

Preuzimanja

Nema statistike

Reference

Ivan Česmički, Pjesme i epigrami, preveo Nikola Šop, ed. Hrvatski latinisti, knj.

, JAZU, Zagreb, 1951.

Veljko Gortan, Hrvatski latinisti – Croatici auctores qui Latine scripserunt, knj. 1,

priredili V. Gortan i V. Vratović, PSHK, Matica hrvatska, Zagreb, 1969.

Veljko Gortan, Hrvatski latinisti – Croatici auctores qui Latine scripserunt, knj.

II., priredili V. Gortan i V. Vratović, PSHK, Matica hrvatska, Zagreb, 1970.

Iva Kurelec, Dinko Zavorović šibenski humanist i povjesničar, Gradska knjižnica

"Juraj Šižgori", Šibenik, 2008.

LAA = Leksikon antičkih autora, priredio D. Škiljan, Latina & Graeca – Matica

hrvatska, Zagreb, 1996.

LHKD = Leksikon hrvatske književnosti – djela, ur. D. Detoni-Dujmić, D. Fališevac,

A. Lederer, T. Benčić-Rimay, Školska knjiga, Zagreb, 2008.

LHP = Leksikon hrvatskih pisaca, ur. D. Fališevac, K. Nemec, D. Novaković,

Školska knjiga, Zagreb, 2000.

Franjo Maixner, "Predgovor", u: Historia rimske književnosti, Nakladom

Mučnjaka i Senftlebena, Zagreb, V-VIII, 1884.

Ratimir Mardešić, "Novovjekovna latinska književnost", u: Povijest svjetske

književnosti, knj. 2., Mladost, Zagreb, 1977, str. 405-480.

Marko Marulić, Institucija I, preveo, komentirao, priredio latinski tekst i dodao

kazalo Branimir Glavičić, Književni krug, Split, 1986.

Marko Marulić, Latinska manja djela I, preveo, komentirao, priredio latinski

tekst i dodao kazalo Branimir Glavičić, Književni krug, Split, 1992.

Marko Marulić, Glasgowski stihovi, preveo i priredio Darko Novaković, Matica

hrvatska, Zagreb,1999.

Ivan Polikarp Severitan, Monoregija, prijevod B. Nikšić i Z. Blažević, Golden

marketing – Narodne novine, Zagreb, 1998.

Dubravko Škiljan, "Predgovor", u: Leksikon antičkih autora, priredio D. Škiljan,

Latina & Graeca – Matica hrvatska, Zagreb, 1996, str. V-XIII.

Adolf [Weber] Tkalčević, "Predgovor", u: Prevodi klasikah latinskih, Tiskom Dra

Ljudevita Gaja, Zagreb, 1860, str. [3]-[6].

Adolf Tkalčević, Prevodi klasikah latinskih (tj.: Ciceron, Marko Tulije: Laelij ili

Razgovor o prijateljstvu..., Caton stariji ili O starosti), Tiskom Dra Ljudevita Gaja,

Zagreb, 1860.

Mirko Tomasović, Tradukološker rasprave, Zavod za znanost o književnosti

Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 2008.

I. M. Tronski, Povijest antičke književnosti, preveo M. Kravar, Matica hrvatska,

Zagreb, 1951.

Vladimir Vratović, Hrvatski latinisti – Croatici auctores qui Latine scripserunt,

knj. 1, priredili V. Gortan i V. Vratović, PSHK, Matica hrvatska, Zagreb, 1969.

Vladimir Vratović, Hrvatski latinisti – Croatici auctores qui Latine scripserunt,

knj. 1I, (priredili V. Gortan i V. Vratović), PSHK, Matica hrvatska, Zagreb, 1970.

Vladimir Vratović, "Horacije u dubrovačkom pjesništvu 18. i 19. stoljeća", Rad

JAZU, knj. 357, Zagreb, 1971, str. 275-352.

Vladimir Vratović, Rimska književnost, 2. neizmijenjeno izdanje, Biokova, Zagreb,

Milivoj Zenić, U pohvalu od grada Šibenika, Gradska knjižnica "Juraj Šižgorić", Šibenik, 2002.

Milan Žepić, Pregled rimske književnosti od najstarijega vremena do propasti Zapadno-rimskoga Carstva, izd. 4., Nakladni odjel hrvatske Državne tiskare, Zagreb, 1942.

Preuzimanja

Objavljeno

01.01.2009.

Broj časopisa

Rubrika

Izvorni znanstveni članak