Some Features of Pupačić’s Lexic in the Collection of Poems Mladići
DOI:
https://doi.org/10.15291/csi.4614Keywords:
Josip Pupačić, Mladići, lexical diversity, lexical density, morphological and lexical featuresAbstract
A poetic text can be analysed using different methods that belong to the field of linguistic stylistics. In this paper, the quantitative method is used in order to analyse the morphological, morphosyntactic, and lexical characteristics of Josip Pupačić’s early work, namely his first published collection Mladići (1955). The lexical diversity and lexical density of this text are determined, thus providing an insight into the representation of certain types of words and the richness of the lexicon. Lexical density and lexical diversity support the claim about the simplicity of Pupačić’s style and repetition as its essential determinant. The representation of certain types of words is connected with the stylistic characteristics of Pupačić’s text. A greater representation of certain types of words such as pronouns and connectors is also interpreted as an important feature. The most represented parts of speech after nouns and verbs are pronouns, and the possessive pronoun mine is the fourth most represented word in the corpus. Syntagmatic connections with the pronoun mine and the possessive pronouns as dependent components also evoke motifs that are constant in Pupačić’s work. The most represented words are singled out and analysed as ideational- motive constants of the first phase of his work. The meaning layer of the text is interpreted based on the most frequent lexemes in the text, such as house, sea, brother, brothers, sister, sky, water, river, etc., confirming two complexes in his work – animistic-pantheistic and family complex (Lemac 2017).
Downloads
References
Baričević, Valentina i Martina Kekelj. 2009. „Udio vrsta riječi u tekstu na primjeru Lukina i Ivanova evanđelja”. LAHOR: časopis za hrvatski kao materinski, drugi i strani jezik 2, 8: 170–182.
Bašić, Marijana i Sanja Baričević. 2018. „Morfološka i leksička obilježja poetskoga diskursa Vesne Parun”. Hum: časopis Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Mostaru 13, 20: 29–65.
Bašić, Marijana i Zrinka Jelaska. 2013. „Zastupljenost padežnih značenja u hrvatskome jeziku”, Prvi, drugi, ini jezik: Hrvatsko-makedonske usporedbe / Prvi, vtor, drug jazik: Hrvatsko-makedonski sporedbi. Ur. Lidija Cvikić i Elena Petroska. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo: 264–283.
Češi, Marijana. 2016. „U kojoj mjeri učenici na kraju obveznoga obrazovanja vladaju hrvatskim standardnim jezikom?”. Hrvatski jezik 3, 4: 12–18.
Češi, Marijana. 2015. Ovladanost standardnim hrvatskim jezikom na kraju obveznoga obrazovanja. Doktorski rad. Zagreb: Filozofski fakultet.
Franković, Sanja. 2016. „Metaforske i metonimijske slike vode u pjesništvu Josipa Pupačića”. Croatica et Slavica Iadertina 12/1: 179–198.
Jelaska, Zrinka. 2010. „Dvojčane podjele vrsta riječi: samoznačnost i promjenjivost”, Jezična skladnja – zbornik o šezdesetogodišnjici prof. dr. sc. Ive Pranjkovića. Ur. Lada Badurina i Vine Mihaljević. Visoko – Zagreb: Udruga đaka Franjevačke klasične gimnazije: 101–127.
Jelaska, Zrinka i Valentina Baričević. 2012. „Leksička jednostavnost i značenjska složenost rječnika Ivanova evanđelja”, LAHOR: časopis za hrvatski kao materinski, drugi i strani jezik 1, 13: 102–137.
Jelaska, Zrinka i Melita Kovačević. 2001. „Odnos glagola i imenica u ranome jezičnome razvoju”, Drugi hrvatski slavistički kongres, Zbornik radova I. Ur. Dubravka Sesar i Ivana Vidović-Bolt. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo i Filozofski fakultet: 441–452.
Jelaska, Zrinka, Melita Kovačević i Maja Anđel. 2002. „Morphology and semanticsthe basis of Croatian case”. Pre-and Protomorphology: Early phases of Morphological Development in Nouns and Verbs. Ur. Maria D. Voeikova i Wolfgang U. Dressler. München: LINCOM Europa: 177–189.
Josić, Ljubica. 2021. Hrvatska lingvostilistika. Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu: Stilistika.org.
Lanović, Nina. 2001. „Prijedlog lingvističko-stilističkog pristupa analizi književnog (pjesničkog) teksta”. Suvremena lingvistika 51–52, 1–2: 123–141.
Lemac, Tin. 2017. Poetičke simetrije u pjesništvu Josipa Pupačića. Biakova: Biakova.
Mihanović, Nedjeljko. 1982. „Josip Pupačić”. Nikola Milićević. Josip Pupačić. Izabrana djela. Prir. Nedjeljko Mihanović. Zagreb: Nakladni zavod Matice hrvatske: 235–246.
Mijović Kočan, Stijepo. 1998. Josip Pupačić u književnosti i novinarstvu. Zagreb: Školske novine.
Moguš, Milan, Maja Bratanić i Marko Tadić 1999. Hrvatski čestotni rječnik. Zavod za lingvistiku Filozofskog fakulteta, Zagreb.
Milićević, Nikola. 1982. „Križ patnje i kamen vjere (Pjesnički rad Josipa Pupačića)”.
Nikola Milićević. Josip Pupačić. Izabrana djela. Prir. Nedjeljko Mihanović. Zagreb: Nakladni zavod Matice hrvatske: 191–214.
Pranjković, Ivo. 2006. „Hrvatski jezik i biblijski stil”. Raslojavanje jezika i književnosti. Znornik radova 34. seminara Zagrebačke slavističke škole. Ur. Krešimir Bagić. Zagreb: FF press: 23–32.
Pupačić, Josip. 2005. Pjesme. Autobiografska proza. Zagreb: Ex Libris.
Radić, Željana, Jelena Kuvač Kraljević i Melita Kovačević. 2010. „Udžbenik kao poticaj ili prepreka leksičkomu razvoju”. LAHOR: časopis za hrvatski kao materinski, drugi i strani jezik 1, 9: 43–59.
Silić, Josip i Ivo Pranjković. 2005. Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka učilišta. Zagreb: Školska knjiga.
Slamnig, Ivan. 1986. Sedam pristupa pjesmi. Rijeka: Izdavački centar Rijeka.
Tomašić, Adriana i Mirela Brkić. 2012. „Udio vrsta hrvatskih riječi u sva četiri kanonska evanđelja”. LAHOR: časopis za hrvatski kao materinski, drugi i strani jezik 1, 13: 85–101.


