Literary burden of "Our" donkey

Authors

  • Miranda Levanat-Peričić Department of Croatian and Slavic Studies, University of Zadar, Croatia

DOI:

https://doi.org/10.15291/csi.693

Keywords:

literary stereoptype, a donkey, metamorphosis, parody, travesty

Abstract

Starting from examination of religious and cultural prejudice towards donkey's figure, this paper tries to analyze it as a motive for shaping certain stereotype in its literary presentation.There are two frequent literary stereotypes connected with a donkey: disguise and metamorphosis. First one developed in fables, from Esopus to Orwel and Lewis, and it is burdened by sociological and ideological messages. Metamorphosis are thematically connected with the problem of identity or developing process starting from a sin, to punishment and finally, redemption (Apuleius), but functionally, donkey's character is always involved in "lowering"or translating from high and spiritual to low and physical level. That provide opportunity for donkey to play important role in literary travesties and parodies (Fauvel, Shakespeare, Cervantes).Character and function of a donkey in Croatian literature developed from the simple phraseological to more complex symbolical levels. While in Držić's Tirena, image of the donkey appears only in the function of inventive curse, or proverb reflecting prejudice of wantonness and stupidity, multileveled intertextual reading of Draginić's and Kaznačić's octosyllabic verses about donkey, revealedmore sophisticated meaning of the donkey's character, almost in the function of parodical lowing of the genre and, on the ideological level, reflecting some ideas of Enlightenment. At the end, there is a review on naturalistic stories by Marko Uvodić, written when donkey becomes a symbol for losted rural past of Split. While in the historyof "donkey's" genre, donkey had its own voice only to speak instead of a man about human problems, and so indirectly representing human being, in Uvodić's stories literary voice is taken away from a donkey. Represented only by the narrator, donkey's character becomes richer with metaphorical meanings – Uvodić's donkeyis humiliated, abused and helpless creature who mutely demonstrating bestiality of a man just by a silent suffering.

Downloads

Download data is not yet available.

References

A p u l e j, 1996: Zlatni magarac, prev. Viktoria Bauer. Zagreb: CID.

Mihail B a h t i n, 1978: Stvaralaštvo Fransoa Rablea i narodna kultura srednjeg

veka i renesanse, preveli Ivan Šop i Tihomir Vučković, Beograd: Nolit.

Mihail B a h t i n, 1989: O romanu, preveo Aleksandar Badnjarević, Beograd:

Nolit.

Toma B e b i ć, Tu-tu, vrag ti piz odnija, http://www.justsomelyrics.com/414243/

Toma-Bebic-Tu-tu-auto%2C-vrag-ti-piz-odnija

Robert S. P. B e e k e s, 1995: Comparative Indo-European Linguistics, Amsterdam

and

Philadelphia: John Benjamins Publishing Co.

Jadranka B r n č i ć, 2007: "Životinje u Bibliji i biblijskoj duhovnosti", u: Kulturni

bestijarij, Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.

Miguel C e r v a n t e s de Saavedra, 2004: Bistri vitez Don Quijote od Manche,

preveli Iso Velikanović i Josip Tabak, Zagreb: Globus media.

Nnorman C o h n, 2000: Europe's Inner Demon: the Demonization of Christians

in Medieval Christendom, London: Pimlico.

Marin D r ž i ć, 1985: Djela, priredio Frano Čale, Zagreb: Cekade.

E z o p o v e b a s n e, 1981: Preveo Milivoj Sironić, Zagreb: Mladost.

Dunja F a l i š e v a c, 2000: "O malim stvarima u književnosti, pa i o tovarima", u:

Umijeće interpretacije. Zbornik radova u čast 80. godišnjice rođenja akademika Ive

Frangeša, Zagreb: Matica hrvatska.

Robert G r a v e s, 2003: Grčki mitovi, prevela Ana Luketina, Zagreb: CID.

H e r o d o t, 2007: Povijest, preveo Dubravko Škiljan, Zagreb: Matica hrvatska.

Živko J e l i č i ć, 1968: "Marko Uvodić Splićanin", u: Pet stoljeća hrvatske

književnosti, knjiga 89, Zagreb: Matica hrvatska.

Ivan Davidson K a l m a r, 2005: "Jesus did not wear a Turban", u: Orientalism and

the Jews, ur. I. D. Kalmar i Derek J. Penslar, Hanover: Brandeis University Press.

Claude K a p p l e r, 1986: "Pojam čudovišta". Gradac: časopis za književnost,

umetnost i kulturu, Čačak: Dom kulture.

Radoslav K a t i č i ć, 1973: Stara indijska književnost. Zagreb: Nakladni zavod

MH.

L e k s i k o n ikonografije, liturgike i simbolike zapadnog kršćanstva,1979: Uredio

Anđelko Badurina, Zagreb: SNL.

Jan K o t t, 1997: Rozalindin spol, preveo Dalibor Blažina, Zagreb: Znanje.

Samuel Noah K r a m e r, 1966: Historija počinje u Sumeru, prevela Vesna Krmpotić,

Zagreb: Epoha.

Clive Staples L e w i s, 2004: Posljednja bitka, prevela Sanja Lovrenčić, Zagreb:

Golden marketing.

Nella L o n z a, 1997: Pod plaštem pravde, Dubrovnik: Zavod za povijesne znanosti

Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku.

L u k i j e ili magarac, 1987: Priredio i preveo Darko Novaković, Zagreb: Latina

et Graeca.

Donald M a c k e n z i e, 1907: Egyptian Myth and Legend, http://www.sacred-text.

com

James Patrick M a l l o r y, 2006: Indoeuropljani. Zagonetka njihova podrijetla

– jezik, arheologija, mit, preveo Ranko Matasović, Zagreb: Školska knjiga.

Darko No v a k o v i ć, 1987: "'Lukije ili magarac' i antička pripovjedna tradicija", u:

Lukije ili magarac, priredio i preveo Darko Novaković, Zagreb: Latina et Graeca,

, str. 5-46.

George O r w e l, 2004: Životinjska farma, preveo Vladimir Roksandić, Zagreb:

Jutarnji list.

P a ñ c a t a n t r a u najstarijoj sačuvanoj verziji Tantrākhyāyiki, 1980: Prevela

Zdravka Matišić, Zagreb: Naprijed.

Ivan P e d e r i n, 1991: "Ivan August Kaznačić kao pjesnik, književni kritičar,

povjesničar i narodnjački ideolog", Radovi Filozofskog fakulteta u Zadru, Razdio

filoloških znanosti, god. 30 (20), str. 187-211.

Publije O v i d i j e Nazon, 1998: Metamorfoze, preveo Tomo Maretić, Zagreb:

Papir Velika Gorica (pretisak).

P l u t a r h, 1993: O Izidi i Ozirisu, prevela Ljiljana Živković, Zagreb: Tragovi.

Jaan P u h v e l, 1987: Comparative Mythology, Baltimore and London: The Johns

Hopkins University Press.

William S h a k e s p e a r e, 2007: Komedije, preveo Mate Maras, Zagreb: Matica

hrvatska.

Miljenko S m o j e, 1984: Libar Miljenka Smoje, Split: Logos.

Slavica S t o j a n, 2010: "Magnificentia na Držićev način", u: Zbornik o Marinu

Držiću, Zagreb: HAZU, str.159-176.

Marko U v o d i ć Splićanin, 1995: Novi libar, Split: Sveučilišna tiskara.

Marko U v o d i ć Splićanin, 2002: Drugi libar Marka Uvodića Splićanina, Split:

Marjan tisak.

Gert Jan V a n D i j k, 1993: "Theory and Terminology of the Greek Fable",

Reinardus 6, 173-83.

Published

2010-01-01

Issue

Section

Original scientific paper