Hrvatsko-njemački konverzacijski rječnik iz 1747. godine

Autor(i)

DOI:

https://doi.org/10.15291/libellarium.v2i2.75

Sažetak

Mali hrvatsko-njemački rječnik naslovljen Nemske skole navuk otisnut je na 32 stranice osminskog formata, nema naslovne stranice, a podaci o mjestu i vremenu tiskanja sadržani su u kolofonu. Čuva se u Muzeju Slavonije u Osijeku. Podatak o upisu u inventarnu knjigu nalazi se na unutarnjoj stranici prednjih korica gdje je navedeno: „Uvršteno u imovnik knjiga str. 22. br. 278.“

Rječnik je u Zagrebu tiskao Ivan Krstitelj Weitz (Johann Baptista Weitz), a za razliku od dvaju velikih rječnika koji su mu prethodili, Belostenčeva Gazophylaciuma iz 1740. i Jambrešićeva Lexicona iz 1742., osmišljen je kao konverzacijski rječnik u kojemu su odabrane, tj. frekventnije riječi grupirane tematski.

Rječnik do sada nije bibliografski, stručno ili znanstveno prikazan ili obrađen, te je stoga u hrvatskoj znanosti posve nepoznat, što je i bio povod objavljivanju njegova pretiska u ovom broju „Libellariuma“. (Zoran Velagić)

Preuzimanja

Nema statistike

Preuzimanja

Objavljeno

18.04.2011.

Broj časopisa

Rubrika

Članci

Kako citirati

“Hrvatsko-njemački Konverzacijski rječnik Iz 1747. Godine”. 2011. Libellarium: časopis Za istraživanja U području Informacijskih I Srodnih Znanosti 2 (2): 195-229. https://doi.org/10.15291/libellarium.v2i2.75.

Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>